النتائج 1 إلى 2 من 2
  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Jun 2006
    المشاركات
    3,861

    افتراضي تصريحات نائب الرئيس بايدن عقب اجتماعه مع طالباني في ديوان رئاسة الجمهورية ببغداد


    صادر عن سفارة الولايات المتحدة
    بغداد، العراق
    24 كانون الثاني/ يناير 2010


    تصريحات نائب الرئيس جوزيف بايدن
    عقب اجتماعه مع الرئيس طالباني في ديوان رئاسة الجمهورية ببغداد

    يوم 23 كانون الثاني/ يناير 2010

    السيد الرئيس، إنه لمن دواعي سروري أن أعود إلى بغداد. وهذه هي زيارتي الرابعة منذ انتخابي نائباً للرئيس، وهي الثالثة منذ تأديتي اليمين الدستورية. وفي واقع الأمر، كثيراً ما أحضر إلى هنا، وربما أصبح مصدراً للإزعاج.

    وإنه ليسرني دائماً أن أكون معكم. كما التقيت صباح اليوم مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة السيد ميلكيرت، ومع رئيس الوزراء المالكي، ومع رئيس مجلس النواب السامرائي، كما تناولت الطعام على مأدبة غداء مع مجموعة من المسؤولين العراقيين المنتخبين. والهدف من زيارتي هذه هو توضيح أن العراق لا يزال يشكل أولوية رئيسية بالنسبة للرئيس أوباما. فإدارتنا ملتزمة تماماً بإرساء دعائم عراق ناجح ومستقر ومُمثل لأبناء الشعب ويقوم على مبدأ العدل، كما أننا ملتزمون بترسيخ مبدأ الشراكة الدائمة بين العراق والولايات المتحدة.

    لهذا السبب أتيت إلى هنا. ولهذا فإن إحدى القضايا الرئيسية التي نوقشت اليوم مع جميع الأطراف هي كيف يمكن للولايات المتحدة تسريع وتيرة جهودها، والجهود التي نبذلها جميعاً، في سبيل تنفيذ بنود إتفاقية الإطار الاستراتيجي، بما في ذلك تطوير علاقات وثيقة في مجالات التجارة والاستثمار والتعليم والثقافة.

    وكما أوضح الرئيس أوباما العام الماضي، فإننا سوف ننهي المهمة القتالية لقواتنا خلال هذا الصيف وتخفيضها وفقاً للاتفاقية الأمنية الموقعة بين الولايات المتحدة والعراق. ولكن حتى عندما تنسحب قواتنا العسكرية، فإننا سوف نضاعف من مشاركتنا السياسية والدبلوماسية والاقتصادية مع العراق.

    كثيرًا ما يقال أن الانتخابات الأولى ليست اختباراً حقيقياً للديمقراطية، بل الانتخابات الثانية. لقد أقَّر القادة العراقيون قانون الانتخابات التاريخي في الشهر الماضي، وهو القانون الذي أعتمد ولأول مرة القائمة المفتوحة للانتخابات الوطنية، وها أنتم الآن تعملون سوياً من أجل ضمان شمولية وشفافية ونزاهة الانتخابات الوطنية المقرر عقدها في السابع من شهر آذار/ مارس القادم.

    وخلال مباحثاتي التي أجريتها مع القادة العراقيين اليوم، ومن بين الموضوعات التي ناقشتها هي الجدل الدائر مؤخرًا حول الإقصاء المقترح لبعض المرشحين للانتخابات. وأود أن أوضح أنني لست هنا من أجل تسوية هذه المسألة. إن هذا الأمر متروك للعراقيين تولى القيام به، وليس لي. وبعد مباحثات اليوم، فأنا على يقين بأن قادة العراق منكبون على التعامل مع هذه المسألة وهم يعملون على إيجاد حل نهائي وعادل لها.

    المسألة هي ليست في محاسبة الأفراد وتحميلهم مسؤولية أفعالهم في الماضي، بل في طبيعة عملية الإقصاء ذاتها. ويدرك الزعماء العراقيون أنه إذا رأى الشعب العراق والمجتمع الدولي أن هذه العملية نزيهة وشفافة، فإنها حينئذ سوف تعزز من مصداقية الانتخابات.

    اسمحوا لي أن اوضح أيضاً أن الولايات المتحدة تدين الجرائم التي ارتكبها النظام السابق، ونحن نؤيد تأييدًا تامًا حظر الدستور العراق عودة حزب البعث الصدامي إلى السلطة.

    وبناء على طلب من الحكومة العراقية، سوف نساعد العراقيين المقيمين في الولايات المتحدة على المشاركة في الانتخابات عن طريق تمكينهم من الإدلاء بأصواتهم من خارج البلاد. كما أننا مستعدون أيضاً لدعم طلب مراقبين للانتخابات من الولايات المتحدة. وليس هذا الدعم سوى مثال واحد بسيط يدل على التزامنا تجاه الديمقراطية في العراق.

    هناك نقطة أخرى، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أسفي الشخصي لأعمال العنف التي وقعت في ساحة النسور التي تسبب فيها موظفي شركة بلاك ووتر في عام 2007. والولايات المتحدة عاقدة العزم، عاقدة العزم على محاسبة أي شخص يرتكب جرائم ضد الشعب العراقي.

    ونحن إذ نكن الاحترام التام لاستقلالية ونزاهة النظام القضائي الأميركي، نشعر بخيبة الأمل إزاء قرار القاضي بإسقاط لائحة الاتهام التي استندت على الطريقة التي تم من خلالها الحصول على بعض الأدلة. وأود أن اوضح هنا أن إسقاط التهم لا يعني الحكم بالبراءة.

    وها أنا ذا أعلن اليوم أن حكومة الولايات المتحدة سوف تتقدم بطلب الاستئناف ضد هذا القرار، حيث سوف تقوم وزارة العدل بتقديم عريضة الاستئناف ضد قرار القاضي في غضون الأسبوع القادم.

    وخلال رحلتي بالطائرة من مطار بغداد الليلة الماضية، رأيت مدينة تعج بالحياة وبالإمكانات الهائلة. وإحدى هذه الأشياء التي تغيرت بشكل جذري عما كانت عليه منذ رحلة طيراني الأولى فوق المدينة في عام 2003، هي مشاهدتي للأضواء الساطعة في جميع أرجاء المدينة إذ كان الظلام الدامس يلفها منذ عهد ليس ببعيد. كما شاهدت هناك حركة ونشاطاً مرورياً مزدحماً مختلفاً عما كنت قد رأيته ذات مرة من شوارع خالية.

    ولذلك، فإنني على قناعة بأن أفضل أيام العراق هي التي سوف تأتي، وأن تلك الأيام لا تزال أمامنا وسوف نشهدها، وأن الشراكة بين بلدينا سوف تنمو بصورة أقوى. أشكركم سيدي الرئيس لحسن ضيافتكم.



    REMARKS BY VICE PRESIDENT BIDEN TO THE PRESS FOLLOWING HIS MEETING WITH PRESIDENT TALABANI

    Presidential Diwan
    Baghdad, Iraq


    Well, Mr. President, thank you very much. It's a pleasure to be back here in Baghdad. This is my fourth visit since being elected Vice President, and third since being sworn in. As a matter of fact, I've been here so often, I'm probably becoming a nuisance.

    Mr. President, it's always a pleasure to be with you. I met this morning with the U.N. Special Representative, Mr. Melkert, with Prime Minister Maliki, with Speaker Samarrai'e. And I had lunch with a group of elected officials, Iraqi elected officials, over lunch. The point of my visit is that Iraq remains a central priority for President Obama. Our administration is absolutely committed to a successful, stable, representative, and just Iraq. And we are committed to building an enduring partnership between Iraq and the United States.

    That's why I'm here, and that's why one of the main issues discussed today with all the parties was how the United States accelerates its efforts, our efforts, in implementing the Strategic Framework Agreement -- including by developing close bonds of commerce, investment, education, and culture.

    As President Obama made clear last year, we will end our combat mission of our troops this summer and draw down our forces in compliance with the U.S.-Iraqi security agreement. But even as we draw down our military, Mr. President, we will ramp up our political, diplomatic, and economic engagement with Iraq.

    It is often said that the true test of democracy is not the first election, but the second election. Just last month, Iraqi political leaders passed a historic election law, which for the first time endorsed an open list for national elections. And now, you all are working together to ensure that the March 7th national election will be inclusive, transparent, and fair.

    In my talks with Iraqi leaders today, one of the things we discussed was the recent controversy regarding the proposed disqualification of some of the candidates running for election. I want to make it clear: I am not here to resolve that issue. This is for Iraqis to do, not for me.

    After today's discussions, though, I am confident that Iraq's leaders are seized with the problem and are working for a final, just solution. The issue is not the goal of holding individuals accountable for their past actions, but the process of disqualification itself. Iraqi leaders understand that if the Iraq people and the international community see the process as fair and transparent, it will enhance the credibility of the election.

    Let me also be clear: The United States condemns the crimes of the previous regime, and we fully support Iraq's constitutional ban on the return to power of Sadam's Baath party. At the request of the Iraqi government, we will help Iraqis living in the United States participate in the election by making out-of-country voting available. We are also prepared to support the request of the U.S. -- for U.S. election observers. This support is only one small example of our commitment to Iraq's democracy.

    On another point, let me take this opportunity to express my personal regret for the violence in Nisour involving Blackwater employees in 2007. The United States is determined -- determined to hold accountable anyone who commits crimes against the Iraqi people.

    While we fully respect the independence and integrity of the U.S. judicial system, we were disappointed by the judge's decision to dismiss the indictment, which was based on the way in which some evidence had been acquired. A dismissal, I want to make clear, is not an acquittal.

    Today, I am announcing that the United States government will appeal this decision. Our Justice Department will file that appeal from the judge's decision next week.

    Mr. President, flying from the airport last night over Baghdad, I saw a city alive with great possibilities. One of the things that has changed fundamentally since my first flight over the city in 2003 -- bright lights were all over the city where not long ago there was darkness. And there were bustling traffic jams where I once saw empty streets.

    And so I'm convinced, Mr. President, that Iraq's best days will still come, they are still ahead and the partnership between our two countries will grow even stronger. And I thank you, Mr. President, for your hospitality.

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    الدولة
    UK
    المشاركات
    1,017

    افتراضي

    أمريكا بخبرتها الطويلة و بتخليها عن الاخلاق ..تلعب السياسة صح و بقوة لا جدارة

    بالامس كانوا يدعمون المقبور و اصطنعوه لانفسهم فكان رجلهم في المنطقة ..
    اليوم يدينون الجرائم التي ارتكبها النظام السابق..
    و لا ندري ماذا سيكون موقفهم غدا ..
    ما نعرفه ان مواقفهم تصب دائما , دائما ..في مصلحتهم بالتاكيد
    و الذكي من يستغل القواسم المشتركة في هذه المصالح

المواضيع المتشابهه

  1. عاجل // نائب الرئيس الأمريكي جو بايدن يصل بغداد
    بواسطة إبن جبل عامل في المنتدى واحة الحوار العام
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 18-09-2009, 12:52
  2. المالكي يرد على تصريحات بايدن
    بواسطة إبن جبل عامل في المنتدى واحة الحوار العام
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 11-02-2009, 11:15
  3. الرئيس الايراني يستقبل الرئيس طالباني في قصر الرئاسة
    بواسطة الكميت في المنتدى واحة الحوار العام
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 27-11-2006, 21:03
  4. مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 23-05-2006, 23:38
  5. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 04-05-2006, 13:07

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
 
شبكة المحسن عليه السلام لخدمات التصميم   شبكة حنة الحسين عليه السلام للانتاج الفني