 |
-
من قتل الصحفي الامريكي في البصرة ؟؟؟
مقتل صحفي أمريكي بالرصاص في العراق
رويترز : : 2005-08-03 - 14:57:24
مقتل صحفي أمريكي بالرصاص في العراق
بغداد (رويترز) - عُثر على صحفي أمريكي مقتولا بالرصاص في مدينة البصرة بعد أربعة أيام من نشر صحيفة نيويورك تايمز مقالا له ينتقد فيه انتشار الاصولية الشيعية في هذه المدينة الجنوبية.
وقال شهود ان مسلحين اختطفوا ستيفن فينسنت ومترجمة بعد فترة وجيزة من مغادرتهما فندقا مساء الثلاثاء. وقال دبلوماسي أمريكي ان جثته عثر عليها في وقت لاحق من مساء الثلاثاء. وقالت ممرضة انه أصيب بعدة رصاصات في صدره.
ويمثل مقتل فينسنت أول حادث قتل مأساوي لصحفي غربي في العراق منذ الغزو الذي قادته الولايات المتحدة للاطاحة بالرئيس العراقي المخلوع صدام حسين عام 2003.
وقتل صحفيون اخرون في اطار العنف الذي يسود البلاد لكنهم قتلوا على الارجح لانهم غربيون وليس لانهم صحفيون.
وقال الدبلوماسي الامريكي "بدأ التحقيق لمعرفة من وراء ذلك."
وقالت ممرضة في مستشفى بالبصرة ان فينسنت وهو محقق صحفي حر وناقد من مدينة نيويورك كان يعمل في البصرة منذ بضعة أسابيع أصيب بثلاث رصاصات في صدره.
وأصيبت مترجمته العراقية بأربع رصاصات لكنها نجت غير ان الممرضة قالت ان حالتها خطيرة.
وانتقد مقال فينسنت في صحيفة نيويورك تايمز عجز القوات البريطانية عن كبح جماح ماوصفه "بدخول المدينة المتنامي تحت سيطرة جماعات دينية شيعية بدءا من التيار الرئيسي...وانتهاء بانصار رجل الدين المتمرد مقتدى الصدر."
وركز المقال كذلك على قوات الشرطة في البصرة ونقل عن ضابط شرطة قوله ان عددا قليلا من الضباط ينفذون العديد مما قال انه مئات من عمليات الاغتيال كل شهر تشمل في الاساس أعضاء سابقين في حزب البعث.
واتهم زعماء العرب السنة في العراق الحكومة العراقية باقرار عمل فرق قتل شيعية تعمل الى جانب قوات الامن والشرطة. لكن الحكومة التي يسيطر عليها الشيعة تنفي هذه الاتهامات.
وشهد العراق تناميا في العنف الطائفي منذ الانتخابات التي جرت في يناير كانون الثاني واسفرت عن تولي الشيعة السلطة لاول مرة وتهميش السنة الذي كانوا يمسكون بزمام الحكم في عهد صدام حسين ويقودون القتال حاليا.
وشن متشددون سنة من مختلف أرجاء العالم العربي هجمات انتحارية قتل فيها مئات من الشيعة. وخطف تنظيم القاعدة وغيره من الجماعات المتشددة أكثر من 150 أجنبيا. وأطلق سراح الكثيرين وقتل البعض رميا بالرصاص أو بقطع الرأس.
وألف فينسنت كتابا عن عراق ما بعد الحرب وكان يعد لكتاب اخر عن تاريخ مدينة البصرة العراقية الجنوبية حيث تتمركز قوات بريطانية يبلغ قوامها نحو ثمانية الاف جندي.
وكتب فينسنت لصحف وول ستريت جورنال ومجلة هاربرز الامريكية وكريستيان ساينس مونيتور وكان يكتب بانتظام تفاصيل تجربته في العراق على موقع على الانترنت.
وباستثناء هجمات قليلة على الجنود البريطانيين والشرطة العراقية خلت البصرة نسبيا من التفجيرات الانتحارية والاغتيالات التي تشهدها مناطق اخرى في العراق. غير ان السكان قالوا ان الاصولية الشيعية تتنامى في المدينة وتجار الخمور المسيحيين يتلقون تهديدات وتتعرض متاجرهم لهجمات.
وقاد الصدر انتفاضتين اتسمتا بالعنف ضد القوات الامريكية. ومقتدى الصدر أحد رجال الدين الشيعة ممن لهم انصار ونفوذ في البصرة التي تقع على بعد 550 كيلومترا جنوب شرقي بغداد.
واتهمت ميليشيا بدر التي دربها الايرانيون والتي تمثل الحزب الشيعي الرئيسي في الحكومة العراقية باغتيال سنة وفرض فكر أصولي في أجزاء من البلاد.
من مايكل جورجي (شارك في التغطية عبد الرزاق حميد في البصرة)
-
بغداد (رويترز) - عُثر على صحفي أمريكي مقتولا بالرصاص في مدينة البصرة بعد أربعة أيام من نشر صحيفة نيويورك تايمز مقالا له ينتقد فيه انتشار الاصولية الشيعية في هذه المدينة الجنوبية.
----------------------------
مقال منقول من موقع صحيفة نيويورك تايمز للصحفي ستيفن فينسنت قبل اربعة ايام من مقتله
Op-Ed Contributor
Switched Off in Basra
By STEVEN VINCENT
Published: July 31, 2005
Basra, Iraq
THE British call it being "switched on" - a state of high morale and readiness, similar to what Americans think of as "gung ho" attitude. During the 10 days I recently spent embedded with the British-led multinational force in this southern Iraqi city, I met many switched-on soldiers involved in what the British call "security sector reform." An effort to maintain peace while training Iraqis to handle their own policing and security, security sector reform is fundamental to the British-American exit strategy. As one British officer put it, "The sooner the locals assume their own security, the sooner we go home."
From this perspective, the strategy appears successful. Particularly in terms of the city police officers, who are proving adept at the close-order drills, marksmanship and proper arrest techniques being drilled into them by their foreign instructors. In addition, police salaries are up, the officers have shiny new patrol cars, and many sport snazzy new uniforms. Better yet, many of these new Iraqi officers seem switched-on themselves. "We want to serve our country" is a repeated refrain.
From another view, however, security sector reform is failing the very people it is intended to serve: average Iraqis who simply want to go about their lives. As has been widely reported of late, Basran politics (and everyday life) is increasingly coming under the control of Shiite religious groups, from the relatively mainstream Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq to the bellicose followers of the rebel cleric Moktada al-Sadr. Recruited from the same population of undereducated, underemployed men who swell these organizations' ranks, many of Basra's rank-and-file police officers maintain dual loyalties to mosque and state.
In May, the city's police chief told a British newspaper that half of his 7,000-man force was affiliated with religious parties. This may have been an optimistic estimate: one young Iraqi officer told me that "75 percent of the policemen I know are with Moktada al-Sadr - he is a great man." And unfortunately, the British seem unable or unwilling to do anything about it.
The fact that the British are in effect strengthening the hand of Shiite organizations is not lost on Basra's residents.
"No one trusts the police," one Iraqi journalist told me. "If our new ayatollahs snap their fingers, thousands of police will jump." Mufeed al-Mushashaee, the leader of a liberal political organization called the Shabanea Rebellion, told me that he felt that "the entire force should be dissolved and replaced with people educated in human rights and democracy."
Unfortunately, this is precisely what the British aren't doing. Fearing to appear like colonial occupiers, they avoid any hint of ideological indoctrination: in my time with them, not once did I see an instructor explain such basics of democracy as the politically neutral role of the police in a civil society. Nor did I see anyone question the alarming number of religious posters on the walls of Basran police stations. When I asked British troops if the security sector reform strategy included measures to encourage cadets to identify with the national government rather than their neighborhood mosque, I received polite shrugs: not our job, mate.
The results are apparent. At the city's university, for example, self-appointed monitors patrol the campuses, ensuring that women's attire and makeup are properly Islamic. "I'd like to throw them off the grounds, but who will do it?" a university administrator asked me. "Most of our police belong to the same religious parties as the monitors."
Similarly, the director of Basra's maternity hospital, Mohammad Nasir, told me that he frequently catches staff members pilfering equipment to sell to private hospitals, but hesitates to call the police: "How do I know what religious party they are affiliated with, and what their political connection is to the thieves?"
It is particularly troubling that sectarian tensions are increasing in Basra, which has long been held up as the brightest spot of the liberated Iraq. "Are the police being used for political purposes?" asked Jamal Khazal Makki, the head of the Basra branch of the Sunni-dominated Islamic Party. "They arrest people and hold them in custody, even though the courts order them released. Meanwhile, the police rarely detain anyone who belongs to a Shiite religious party."
An Iraqi police lieutenant, who for obvious reasons asked to remain anonymous, confirmed to me the widespread rumors that a few police officers are perpetrating many of the hundreds of assassinations - mostly of former Baath Party members - that take place in Basra each month. He told me that there is even a sort of "death car": a white Toyota Mark II that glides through the city streets, carrying off-duty police officers in the pay of extremist religious groups to their next assignment.
Meanwhile, the British stand above the growing turmoil, refusing to challenge the Islamists' claim on the hearts and minds of police officers. This detachment angers many Basrans. "The British know what's happening but they are asleep, pretending they can simply establish security and leave behind democracy," said the police lieutenant who had told me of the assassinations. "Before such a government takes root here, we must experience a transformation of our minds."
In other words, real security reform requires psychological as well as physical training. Unless the British include in their security sector reform strategy some basic lessons in democratic principles, Basra risks falling further under the sway of Islamic extremists and their Western-trained police enforcers.
Steven Vincent, the author of "In the Red Zone: A Journey Into the Soul of Iraq," is writing a book about Basra.
http://www.nytimes.com/2005/07/31/op...31vincent.html
-
خَالِطُوا النَّاسَ مُخَالَطَةً إِنْ مِتُّمْ مَعَهَا بَكَوْا عَلَيْكُمْ، وَإِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَيْكُمْ.
nmyours@gmail.com
-
 المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نصير المهدي
قتلته مقالته ..
نعم
و هذا ما ألمحت إليه البعض القنوات التي أذاعت الخبر.
-
[align=center]مراسلون بلا حدود تحذر الصحفيين من السفر للعراق[/align]
[align=center]اتهامات لتنظيمات شيعية بقتل الصحفي الأمريكي ستيفن فانسنت[/align]
[align=center] [/align]
دبي- حيان نيوف ، نيويورك- أف ب :
"من اختطف وقتل الصحفي الأمريكي ستيفن فانسنت في العراق؟".. سؤال يخيم على جلسات هيئات حقوق الإنسان في العراق وخارجه، وسط اتهامات موجهة لجماعات شيعية مسلحة تابعة لمقتدى الصدر والمجلس الأعلى للثورة الإسلامية في العراق نظرا لأن الصحفي الأمريكي انتقد بعض "المظاهر الشيعية" في البصرة ومدن عراقية، إلا أن الجهتين العراقيتين نفتا هذه الاتهامات جملة وتفصيلا.
ويتزامن ذلك من دعوة وجهتها منظمة "مراسلون بلاد حدود" الفرنسية عبر "العربية.نت" للصحافيين بعدم التوجه إلى العراق كونه صار "بلدا خطيرا على الصحفيين".
من قتل فانسنت؟
اختطقت مجهولون الصحافي الأمريكي ستيفن فانسنت (50 عاما) يوم الثلاثاء الماضي في البصرة، وهي أول عملية خطف وقتل صحافي أمريكي في العراق منذ غزو هذا البلد في مارس/آذار 2003. وكان فانسنت قد نشر مقالات عديدة في صحيفتي "نيويورك تايمز" و"إنترناشيونال هيرالد تريبيون" حول سيطرة جماعات شيعية على بعض نواحي الحياة في جنوب العراق.
وجاءت مقالات الصحفي الأمريكي قبل وقت قصير على اغتياله، مما دفع بعض المراقبين والمفكرين العراقيين لتوجيه إصبع الاتهام إلى جماعة مقتدى الصدر أو بعض الأشخاص التابعين للمجلس الأعلى للثورة الإسلامية.
وذكر المفكر العراقي عزيز الحاج، في إحدى مقالاته، إنه للإجابة عن الجهات من وراء اغتيال الصحفي الأمريكي وأسباب الجريمة، فإننا "لن نعود إلى مئات التقارير السابقة عن سيطرة التنظيمات الإسلامية الشيعية وميليشياتها على المدينة وشرطتها، ولا سيما أعوان مقتدى الصدر والمجلس الأعلى".
"سيارات الموت"..
جاء تقرير الصحفي فانسنت، في "إنترناشيونال هيرالد تريبيون"، تحت عنوان "الإسلاميون هم الشرطة في شوارع البصرة". ومن أبرز الجوانب التي سلط التقرير ضوءا عليها: تغلغل أنصار مقتدى الصدر في شرطة البصرة، تجاهل القوات البريطانية لهذا التغلغل، "سيارات الموت" وهي من نوع "تويوتا" والتي تقوم باغتيال أعضاء حزب البعث وبتمويل من جماعات سياسية دينية حيث يستخدمها عناصر الشرطة بعد دوامهم الرسمي.
وقد نفى محمد سعيد، القيادي في المجلس الأعلى للثورة الإسلامية، هذه الاتهامات جملة وتفصيلا في تصريحاته لـ"العربية.نت". وقال سعيد: " اختصر هذه الاتهامات بجواب واحد وهو أعوذ بالله". وأشار سعيد إلى أن "ثقافة القتل غير موجودة لا في الفكر الشيعي ولا في فكر المجس الأعلى للثورة الإسلامية".
وأما عن سيطرة المجلس على الشرطة في البصرة فقال إنه "كلام غير دقيق" ولكن "هذا يحصل في النجف نظرا لوجودنا هناك حيث توجد أيضا منظمة بدر أيضا". ووصف سعيد الصحفي الأمريكي بـ"الإنسان الطيب الذي كان يكتب عن تاريخ البصرة"، نافيا وجود معلومات لديه عن قصة "سيارات الموت".
وبدوره نفى أيضا عبد الهادي الدراجي، مدير الهيئة الإعلامية لمكتب "الشهيد الصدر" في بغداد، هذه الاتهامات مشددا على أن جماعته "تعارض استهداف أي شخص خارج الاحتلال فما بالكم قضية الصحفيين الذين ينقلون أمانة علمية يشاهدها العالم ولذلك نحن ندين هذه العملية، وهذه اتهامات باطلة ونحن ندافع عن الأمانة الصحفية وميثاق الشرف الصحفي والصحفيين سواء كانوا أمريكيين أو غيرهم"- كما جاء في حديثه لـ"العربية.نت".
وردا على تقارير أشارت إلى استياء جماعة الصدر من الصحفي خاصة أنه انتقد "سيارات الموت" التي تستخدمها جماعات شيعية لقتل البعثيين، قال الدراجي إن "حزب البعث كان ظالما للجميع وكل من تلطخت يداه بدماء العراقيين مستهدف من قبل المظلومين". وتابع الدراجي "الصحفي تعرض لإطلاق نار وكان يعلق على قتل الشرطة العراقية للبعثيين ولم يتهم الخط الصدري"، لافتا إلى أن الصحفي له "الحرية في الانتقاد إذا شاهد بعض الأشياء، وهو كان يتحدث عن جهة أخرى ومكتبنا مغلق في البصرة والنفوذ هناك لجهات اشتركت في العملية السياسية".
وحيال الجهة السياسة التي لمّح إليها أكثر من مرة، قال الدراجي "هناك جهات عديدة في البصرة والمهم أن الجهات الشيعية بريئة من اغتياله".
مراسلون بلا حدود
في باريس، نددت منظمة "مراسلون بلا حدود" المعنية بالدفاع عن حرية الصحافة باغتيال الصحفي الأمريكي ستيفن فانسنت. وفي تصريح لـ"العربية.نت" دعت لين طحيني، رئيسة قسم الشرق الأوسط في المنظمة، الصحفيين إلى عدم التوجه إلى العراق إلا في حال تأمين حماية أمنية عالية لهم نظرا لأن العراق صار "بلدا خطيرا على الصحفيين"- حسب تعبيرها.
وقالت لين إن منظمتها أرسلت رسائل عديدة إلى السلطات الرسمية العراقية للتحقيق في اغتيال الصحفي الأمريكي، مشيرة إلى أنه لا معلومات لديها حول الجهات التي تقف وراء اغتيال فانسنت.
تقارير صحفية نشرها فانسنت
وذكر تقرير لوكالة الأنباء الفرنسية، اليوم 4-8-2005، من نيويورك، أن ستيف فنسنت الذي قتل في البصرة جنوب العراق كان "مؤيدا معلنا للحرب لكنه انتقد بشدة تصاعد نفوذ التطرف الديني وخصوصا داخل قوات الأمن العراقية".
وقد خطف فنسنت مع مترجمته الثلاثاء في البصرة حيث كان يجري تحقيقا منذ شهرين حول هذا المرفأ الكبير الواقع جنوب شرق العراق. وعثر على جثته مساء اليوم نفسه في الشارع الذي خطف فيه بينما أدخلت مترجمته التي أصيبت بجروح خطيرة المستشفى.
وفي زاوية نشرتها صحيفة "نيويورك تايمز" الأحد انتقد ستيف فنسنت بشدة القوات العسكرية البريطانية بسبب غياب أي تحرك من جانبها في مواجهة جهود المنظمات الشيعية للسيطرة على البصرة.
وقال الصحافي إن المسؤولين الشيعة العلمانيين والدينيين اغرقوا الشرطة العراقية بمؤيديهم و75% من رجال الشرطة هم من أنصار الزعيم الشيعي المتشدد مقتدى الصدر الذي خاض مواجهة ضد الأمريكيين العام الماضي.
وكتب ستيف فنسنت الأحد "أنهم يأتمرون بمعلمين هما الدولة والمسجد", مشيرا إلى أن من مهامهم الرئيسية فرض احترام النظام الديني الشيعي على المواطنين الذي يخشون هذا الوضع.
وأضاف أن "البريطانيين بسعيهم إلى تجنب الظهور في مظهر المحتلين المستعمرين, يتفادون كل ما يمكن أن يشبه دروسا عقائدية. خلال الوقت الذي أمضيته معهم لم أر أي مدرب (بريطاني) يوضح أمورا أساسية مثل الديموقراطية والدور المحايد للشرطة في المجتمع المدني".
وكان فنسنت طوال 25 عاما صحافيا للتحقيقات وناقدا فنيا في نيويورك. وفي اعتداءات الحادي عشر من سبتمبر/ أيلول 2001 دمرت شرفة شقته القريبة من برجي مركز التجارة العالمي. ومع اندلاع الحرب, قرر فانسنت التوجه إلى العراق.
ورغم غياب الأمن, لم يلجأ فنسنت إلى حراس شخصين لحمايته مثل غيره من الصحافيين, بل كان يستخدم سيارات الأجرة مع مترجمته للقاء عراقيين.
وفي كتاباته كشف الصحافي انه مؤيد للتدخل العسكري الأمريكي في العراق معتبرا انه شق ضروري في مكافحة التطرف الديني, لكنه لم يخف خيبة أمله من عجز قوات التحالف عن إقامة ديموقراطية حقيقية في العراق.
[align=center] .gif) [/align]
-
A bloody trade-off
Britain has bought a way out by abandoning Basra to intolerance
Rory Carroll and Osama Mansour
Saturday August 27, 2005
The Guardian
The truth about Steven Vincent's murder may never be known, but that should not cloud the truth about Basra's police. In an opinion piece in the New York Times on July 31, the American journalist said Shia militias had infiltrated the force and were assassinating opponents in Iraq's second city. He was right.
Two days later, Vincent and his female interpreter, Noriya Ita'is, were abducted outside his hotel in downtown Basra. The next day his body was found riddled with bullets. Ita'is had been shot twice in the leg and once in the shoulder, according to a doctor who treated her.
Some witnesses said the abductors wore police uniforms and shouted at bystanders not to get involved because it was police business, and that their pick-up was stencilled with the word "police". Other witnesses disagreed about the uniforms and stencilling.
British officials, embarrassed because the police were trained at their base in Basra, told journalists that British and Iraqi investigators had spoken to Ita'is and concluded that Islamists, not police, were responsible. Some newspapers alleged that the 49-year-old married New Yorker was romantically involved with the 31-year-old Basran, and that this had inflamed local opinion.
In late May, it was clear that Vincent and Ita'is were getting disapproving looks from Basran locals, who seemed convinced that a westerner had crossed the line with a Muslim woman. Was it that perception, rather than a police vendetta, that led to their being shot? We may never know for sure.
Regardless, there is no doubt Vincent was correct about the police being infested with murderous Shia militias, notably the Mahdi army of the cleric Moqtada al-Sadr and the Badr organisation of the Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq (Sciri).
"The militias are the real power in Basra, and they are made up of criminals and bad people. Some of the police are involved in assassinations." That was not a frightened civilian, or an anonymous low-level copper, but General Hassan al-Sade, Basra's chief of police, speaking on record to the Guardian in late May.
He admitted that half his 13,750-strong force secretly worked for political parties; only a quarter of his men could be trusted; politicians used police officers, weapons and vehicles for party business, including bumping off opponents. "I am trying to sort this out, for example by putting numbers on police cars so they can be identified," said Gen Sade. "I wish I could sack bad people but I do not have the authority."
Since that interview it has been business as usual: posters of Moqtada al-Sadr pasted on police checkpoints; assassinations of Sunnis and moderate Shias; police openly siding with militias during clashes with rivals.
British officials concede the infiltration but say what matters is that Basra's low-level violence is a world away from Baghdad's mayhem. Free of bombs and razor wire, families stroll the corniche after sunset.
With 35 of 41 provincial council seats, Shia conservatives boast an electoral mandate. Turn a blind eye to what they want - even if that is corrupting the police, burning alcohol shops, oppressing women - and you give them an interest in keeping Basra relatively quiet, allowing Britain to scale down troop levels next year. The alternative is to stir things up, US-style, by confronting clerics and arresting militia members, thus pushing British casualties closer to US levels.
Vincent raged against the trade-off and accused Britain, rich on human-rights rhetoric, of buying itself an exit strategy by abandoning Basra to intolerance and gangsterism. He was right.
· Rory Carroll is the Guardian's correspondent in Iraq; Osama Mansour is a special correspondent for the Guardian
rory.carroll@guardian.co.uk
http://www.guardian.co.uk/Iraq/Story...557540,00.html
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى
|
 |